In Russian language one can say «there is/there are», «there was/ there were» and «there will be». There is not anything difficult here, just look at the table below.
There is/are | ЕСТЬ |
There was | БЫЛ(masculine) БЫЛА(feminine) |
There were | БЫЛИ |
There will be | БУДЕТ(singular) БУДУТ(plural) |
Examples:
В ГОРОДЕ ЕСТЬ МЕТРО There is a metro in the city.
В ДОМЕ БЫЛ ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК There was a post box in the house
ЗДЕСЬ БЫЛА АВТОБУСНАЯ ОСТАНОВКА There was a bus stop here
В ПАРКЕ БЫЛИ СКАМЕЙКИ There were benches in the park
В ДЕРЕВНЕ БУДЕТ НОВАЯ ШКОЛА There will be a new school in the village
В ТЕАТРЕ БУДУТ НОВЫЕ СПЕКТАКЛИ There will be new performances in the theatre
ЗДЕСЬ КТО-НИБУДЬ ЕСТЬ? – Is there anybody here?
Passive voice is formed only by a verb conjugated with the pronoun ОНИ:
ГОВОРЯТ – one says
ДЕЛАЮТ – one does/one makes
ХОТЯТ – one wants
Also, memorize these two idioms:
МОЖНО – one can
НУЖНО – one must
Examples:
НАС ДОЛГО ЖДУТ – one waits for us for long time
ГОВОРЯТ, ЧТО ЭТО ДЕЛАЮТ ТАК – one says that one does it is so
СУП ГОТОВЯТ В БОЛЬШОЙ КАСТРЮЛЕ – one makes a soup in a big pot
МОЖНО ПИТЬ МЕНЬШЕ – one can drink less
НУЖНО ЗВОНИТЬ РАНЬШЕ – one must call earlier
Weather idioms:
It is raining —ИДЁТ ДОЖДЬ (idiom)
It is snowing — ИДЁТ СНЕГ (idiom)
It is sunny — СОЛНЕЧНО
It is cold — ХОЛОДНО
It is dark — ТЕМНО
It is lightly — СВЕТЛО
Idioms of passive voice:
One hears — СЛЫШНО (idiom)
One doesn’t hear — НЕ СЛЫШНО (idiom)
One can see — ВИДНО (idiom)
One can’t see — НЕ ВИДНО (idiom)
After these idioms next word is always in accusative case.
As you can see, in case you want to describe an environmental condition — you just have to use «to be» — БЫТЬ depending on a tense (оr ИДТИ for “идёт дождь, идёт снег):
ШЁЛ ДОЖДЬ — It was raining
БЫЛО СНЕЖНО/ШЁЛ СНЕГ — It was snowing
БУДЕТ ХОЛОДНО- it will be cold
БУДЕТ СВЕТЛО — it will be lightly
БЫЛО ОБЛАЧНО – it was cloudy
And now let’s start to practice with dialogues!
Try read and translate these dialogues:
— Здраствуйте, что Вы хотите?
— Здраствуйте, сколько стоит этот хлеб?
— Двадцать пять рублей.
— Спасибо, дайте пожалуйста его и три литра молока.
Translation is in the end of the lesson.
2.
— Привет, как дела?
— Хорошо, а у тебя?
— Ты будешь пить чай?
— С печеньем?
— Да, конечно.
— Буду, спасибо.
Translation is in the end of the lesson.
3.
— Извините, где находится станция метро?
— Идите налево и через два поворота поворачивайте направо.
— Спасибо, а как туда ехать на автобусе?
— Садитесь на автобус номер тридцать пять и следуйте до остановки с таким же названием, как название станции метро.
Translation is in the end of the lesson.
Memorize these phrases and words:
Дайте пожалуйста | Give me please |
Сколько стоит … ? | how much is … ? |
Рубль | Rouble (Russian currency) |
Конечно | of course |
Туда | There(direction) |
Там | There(place) |
Translations of the dialogues:
- — Hello, what do you want?
— Hello, how much is the bread?
— 25 roubles
— Thanks, give me it please and 3 liters of milk.
- — Hello, how are you?
— I am fine, and you?
— Will you drink tee?
— With cookies?
— Yes, of course.
— Yes I will, thank you.
- -Excuse me, where is the metro station?
— Go left and via 2 turns turn right.
— Thank you, and how to get there by bus?
— Take a bus number 35 and follow up to the bus stop that has same name as metro station has
— Yes of course.
— I will, thanks.
Exercises
There is/are/were/will be
- В нашем городе известная картинная галерея – There is a famous picture gallery in our city
- Много лет назад здесь на этом месте деревня – There was a village in this place many years ago
- Когда в нашей квартире рояль? – When there will be a grand piano in our flat?
- В крупной компании две тысячи сотрудников – There were two thousand employees in the big company
- Давным-давно в интернете социальных сетей – Once upon a time there were not social network in the internet
- Почему здесь автобусной остановки? – Why there is not a bus stop here?
Passive voice
- , что можно знать даже тридцать иностранных языков (ГОВОРИТЬ – to say) – One says that it is possible to know even thirty foreign languages
- Обычно это так (ДЕЛАТЬ – to do) – Usually one does it so
- Эту стену двести лет назад (СТРОИТЬ – to build) – One built this wall two hundred years ago
Answers
1: есть, 2: была, 3: будет, 4: было, 5: не было, 6: нет,
7: говорят, 8: делают, 9: строили.